|
|
ÇeÅŸitli dinlerin, coÄŸrafyaların ve kültürlerin izlerini taşıyan yiyecekler-içecekler günümüz sofralarında yer alıp ağız tadımızı zenginleÅŸtiriyor. Bu kitap damağımızda kalan tatların akılda kalan (ya da kalmayan) adlarının öykülerini (kimilerinin de hiç deÄŸilse anlamlarını) araÅŸtırıyor. İkinci basıma 300'e yakın yeni tat adını ekledi Önder Åženyapılı. İlk basımdaki metinleri de gözden geçirdi, kimilerini yeniledi, kimi adlara iliÅŸkin öyküleri çeÅŸitlendirdi, geniÅŸletti. Böylece, daha zengin bir bilgi daÄŸarı ortaya konmuÅŸ oldu. Yerli-yabancı yiyecek-içecek adlarını, örneÄŸin; Â'aÅŸure, cızlak, clafouti, gilaboru, haluj, helli, mozeralla, nokul, ograten, şöbiyet, ve/ya da yeni eklenen adış aşı, ayva galyası, çapak doldurması, jaÄŸ, kanela, kumru, mal hazırı, menegüç, murabba, nergizleme, pabucaki, pataÅŸu, roska, sakız piri, sirmast, şımşıpe, teeyek aşı, yolcu böreÄŸi, vb. ne demektir, nasıl ortaya çıkmıştır, niye öyle denilmiÅŸtirÂ' diye merak ediyorsanız, yanıtlarını bu kitapta bulacaksınız.
(Tanýtým bülteninden)
Bu kitaba video yüklemek ister misiniz?
Bu kategorinin çok satanlarý
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bu kategorinin ilgi görenleri
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bu kitabý alanlar bunlarý da aldý
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |