Gustave Flaubert'in beş yılda, iğneyle kuyu kazar gibi ve romanın tanımını kökünden değiştirme arzusuyla yazdığı Madame Bovary, sadece edebî değil, aynı zamanda kültürel bir dönüm noktasıdır. Çevrildiği bütün dillerde her yaş ve zevkten sayısız okuyucusunun başucu kitabı olmuş, Tolstoy'dan Halit Ziya'ya, Proust'tan Tanpınar'a, Walter Benjamin'den Saul Bellow'a birçok önemli yazarı derinden etkilemiştir. Ve etkisi hâlâ sürüyor. İnsan, hayat ve gerçeklik hakkındaki bu büyük kitabı, güçlü bir Flaubert biyografisine de imza atmış olan Geoffrey Wall'un önsözü ve Flaubert'in Papağanının yazarı Julian Barnes'ın Madame Bovaryye bambaşka bir gözle bakmamızı sağlayan sonsözüyle sunuyoruz.
"Emma Bovary denen kız hiç yaşamadı. Madame Bovary kitabı ise sonsuza dek yaşayacak."
Vladimir Nabokov
"Madame Bovary'nin olağanüstü tarafı, kahramanlarının, onları yaratan yapı ve üslup sayesinde, o dünyevi arzuları ve vatandaş dertleriyle sıradan insanlar olmalarına rağmen, bizi derinden etkileyebilmeleridir."
Mario Vargas Llosa
"Proust olmadan Joyce, Flaubert olmadan da Proust olamazdı."
Theodor W. Adorno
Kategori |
Türk Klasikleri
|
Cilt Türü |
Karton Kapak |
Basım Tarihi: |
Temmuz 2006 |
Basım Yeri: |
İstanbul |
Baskı Sayısı |
1 |
Ebat: |
|
Dil: |
Türkçe |
Kâğıt Türü: |
2. Hamur |
Sayfa Sayısı: |
426 |
ISBN: |
9750504089 |
Yazar hakkında haber bulunamadı.
Gustave Flaubert
(12 Aralık 1821- 18 Mayıs 1880): Fransız romancı. Ruen'de doğdu. 1840'ta Ruen Lisisini bitirdi. Paris'te hukuk fakültesine devam ettiyse de ömür boyu hayatını etkileyen sinir bozuklukları yüzünden bitiremedi. Paris'ten ayrılarak Croisset'e yerleşti. Hemen bütün hayatını bu şehirde geçirdi. Türkiye de dahil çeşitli ülkeleri gezdi. 1856'da Revue de Paris'te tefrika ettiği 1857'de kitap hâlinde yayınladığı Madam Bovary adlı romanıyla büyük ilgi topladı. Flaubert bu eserinde yerleşmiş geleneklere, din ve ahlâk kurallarına aykırı davranmakla suçlanarak yargılandı. Croisset'de öldü.
Kendisinden sonra gelen pek çok yazarı etkileyen Flaubert, Fransız edebiyatının ilk realist romancısı sayılır.
Türkçeye çevrilen başlıca eserleri: Madam Bovary (Madam Bovari adıyla Ali Kâmi Akyüz, 1939; Madame Bovary, Taşra Yaşayışı adıyla, 1956; Madame Bovary adıyla, Samih Tiryakioğlu, 1960; Nurullah Ataç-Sabri Esat Siyavuşgil, 1967), Salambo, Üç Hikâye, Bir Delikanlının Hikâyesi (Şerif Hulusi Kurbanoğlu, 1964), Ermiş Antonius ve Şeytan (Sabahattin Eyuboğlu, 1968), Mektuplar (Gustave Flaurbert-George Sand, çev. Bedia Kösemihal, 1992).
Kullanıcı Yorumları
Henüz hiç yorum yapılmadı.
Yorum Yap
Yorum yapmak için kullanıcı hesabınızla giriş yapmalısınız!
Giriş yapmak için lütfen tıklayınız.